Dan, Dan, The Fine Old Man
A veces es "Dan, Dan, The Silly Old Man" (Dan, Dan, el anciano tonto) o "Old Dan Tucker" (El viejo Dan Tucker).
Dan, Dan, The Fine Old Man
Ramón, el viejo guapetón
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
Dan, Dan, the fine old man,
Washed his face in the frying pan,
Combed his hair with the leg of the chair,
Dan, Dan, the fine old man.
Ramón, el viejo guapetón
Se lavaba la cara con zumo de limón,
Se peinaba el pelo con un mazuelo,
Ramón, el viejo guapetón.
Notas
Traducción literal:
Dan, Dan, el anciano refinado,
Se lavaba la cara en la sartén,
Se peinaba el pelo con la pata de la silla,
Dan, Dan, el anciano refinado.
Otra versión:
Old Dan Tucker was a fine old man
Washed his face in a frying pan
Combed his hair with a wagon wheel
And died with a toothache in his heel.
Traducción española:
El viejo Dan Tucker era un anciano refinado,
Se lavaba la cara en una sartén
Se peinaba el pelo con una rueda de vagón
y murió con un dolor de dientes en el talón.