Hiver
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Persan)
(Français)
Boule, boule, boule de neige, il neige
Il fait froid, c'est l'hiver
Le froid sans limite fait trembler nos corps
Quand il neige
Les arbres deviennent blancs
Jouer dans les allées nous donne bonheur et clarté.
En hiver, le chauffage est toujours allumé
Nous devrions porter des vêtements chauds,
c'est le temps où on attrape froid.
Notes
Translittération
Zemestoun
Goule, goule barf miad
Sarde hava, zemestoune
Sarmaye behadde hava tane adamo milarzoune
Barf ke miad az asemoun
Sefid michan derakhtchehaa
Chadi dare, saffa dare bazi touye koutchehaa
Vaghti zemestoon mirese, hamach bokhari ro-oushaneh
"kh" comme "j" espagnol
"gh" même son, mais sonore, celui qu'on fait quand on se gargarise.
Commentaires
Voici les paroles au format texte (Veuillez nous excuser si ça ne s'affiche pas correctement sur votre écran):
زمستون گوله گوله برف میاد |
Remerciements
Merci beaucoup à Fatimah Baji pour cette chanson, et ses traduction et translittération en anglais.
Khay'ly Mo'teh'shaker'am!