گلی از دست برفت
گلی از دست برفت
Una flor perdí
Canción de cuna
Canción de cuna
(Persa)
(Español)
Una flor perdí y la espina se quedó
Una gran opresión se me quedó
Un niñito me quedó.
Ésta es la tumba de mi amado.
Notas
Transliteración
Goli az dast beraft
Goli az dast beraft o khar mande
Be man jour o jafa besyar mande
Be dastam mande tefle shirkhari
Mara in yadegare yar mande
"z" = "s" dulce, como en inglés o francés
"j" dulce como en inglés o francés
"sh" como en inglés, una "ch" sin el sonido "t"
"kh" como una "j" española
Texto informatizado
(Disculpen si no se visualiza correctamente en su pantalla):
گلی از دست برفت
گلی از دست برفت و خار مانده
به من جور و جفا بسیار مانده
به دستم مانده طفل شیرخواری
مرا این یادگار یار مانده
Agradecimientos
Muchas gracias a Fatimah Baji por esta canción, su transliteración y su traducción inglesa.
Khay'ly Mo'teh'shaker'am!
Anuncio