"How Many Miles to Babylon" es una canción infantil inglesa. He aquí unas versiones de todo el mundo anglohablante…
How Many Miles to Babylon (Cuántos millas hasta Babilonia)
Según Wikipedia, "La rima no fue registrada/recogida antes del siglo 19, pero la referencia a Cantelon en la versión escocesa ha llevado a unos a concluir que se refiere a Caledon en los tiempos de las Cruzadas. Babylon puede ser la deformación de 'Babyland', pero la ciudad era una alusión común, particularmente en la Inglaterra del siglo 17 y 'Can I get there by candlelight?' se decía muy comúnmente en el siglo 16. Refería a la hora del día cuando se necesitaba encender una vela porque anochecía. La cuestión aquí es si se puede o no alcanzar Babilonia antes del anochecer y que las velas deban encenderse.
La rima solía acompañarse al origen de un juego cantado en el cual dos líneas de niños se colocaban en frente la una de la otra, con un jugador en el medio. Al final de la rima, los participantes tenían que cruzar el espacio y quien resulte atrapado ayuda al jugador inicial del centro a atrapar a los demás. El juego parece haber caído en desuso en el siglo 20."