ลอย กระทง
Loi Kathrong es una fiesta de las linternas en Tailandia. "Loy" significa "flotar, hacer flotar" y un "krathong" es un barquito hecho con hojas de plátano. Luego, "Loy Krathong" significa "hacer flotar barquitos hechos con hojas de plátano".
ลอย กระทง
Canción de Loy Kathrong
Canción de la fiesta de Loi Kathrong
Canción de la fiesta de Loi Kathrong
(Tailandés)
(Español)
วันเพ็ญเดือนสิบสอง
น้ำก็นองเต็มตลิ่ง
เราทั้งหลายชายหญิง
สนุกกันจริงวันลอยกระทง
ลอย ลอย กระทง
ลอย ลอย กระทง
ลอยกระทงกันแล้ว
ขอเชิญน้องแก้ว
ออกมารำวง
รำวงวันลอยกระทง
รำวงวันลอยกระทง
บุญจะส่งให้เราสุขใจ
บุญจะส่งให้เราสุขใจ
En la luna llena del 12.o mes lunar,
El agua se derrama en las orillas.
Nosotros todos, hombres y mujeres,
Nos divertimos mucho en del día de Loy Kathrong.
Poned al agua, poned al agua los barcos de hojas de plátano*,
Poned al agua, poned al agua los barcos de hojas de plátano.
Después de que pongamos nuestros barcos de hojas de plátano,
Te invito, cariño,
A salir y bailar el Ram Wong
Baile Ram Wong** en el día de Loy Krathong
Baile Ram Wong en el día de Loy Krathong
Gran mérito nos hará muy felices,
Gran mérito nos hará muy felices.
Notas
* Ambas líneas son "Loy Loy Kathrong", lo que traduzco para devolverle su verdadero sentido.
**Ram Wong es una danza tailandesa que modernizaron durante la segunda guerra mundial.
Transliteración
Wan Pen Duan Sip Song
Nam Koh Nong Tem Taling
Rao Tanglai Shai Ying
Sanuk Ganjing Wan Loy Krathong
Loy Loy Krathong
Loy Loy Krathong,
Loy Krathong Gan Laew
Koh Shern Nong Kaew
Ook Ma Ram Wong
Ram Wong Wan Loy Krathong
Ram Wong Wan Loy Krathong
Boon Ja Song Hai Rao Suk Jai
Boon Ja Song Hai Rao Suk Jai
La fiesta de Loi Krathong o Fiesta de las Linternas se desarrolla durante la noche de la luna llena del 12.o mes lunar, que suele ser en noviembre. Como viene explicado más arriba, un "krathong" es un barquito hecho con hojas de plátano y "loy" es "flotar, poner en el agua". Luego, "Loy Krathong" significa "hacer flotar barquitos hechos con hojas de plátano". Durante la tarde de la fiesta, la gente por toda Tailandia sólo hace eso. Enciende velas y varas de incienso, las pone en sus barquitos y bota sus "krathongs" en un río cercano. Creen que los barquitos se llevan toda su mala suerte a lo lejos. Los barquitos en sí mismos son ofrendas a la diosa del agua.
Comentarios
La versión inglesa aquí abajo es más una versión en inglés tailandés que una traducción directa. Parece que se canta en inglés en Tailandia también, utilizando esta letra
November's full moon shines,
Loy Krathong, Loy Krathong,
And the water's high,
In the golden river and the canal.
Loy Loy Krathong
Loy Loy Krathong
Loy Krathong is here
And everybody's full of cheer.
We're together at the canal
Everyone with his Krathong,
As we push away, we pray,
We can see a better day.
Traducción española
La luna llena de noviembre brilla,
Loy Krathong, Loy Krathong,
Y el agua está alta
En el río dorado y el canal.
Loy Loy Krathong
Loy Loy Krathong
Loy Krathong ya ha llegado
Y todos están llenos de alegría.
Estamos juntos a orillas del canal,
Cada uno con su krathong,
Mientras lo empujamos, rezamos
Que veamos tiempos mejores.
Muchas gracias a Burt y Joy de Soppong River Inn in Thailand por mandarnos la grabación de Loy Krathong.
Agradecimientos
Muchas gracias a Intorn Wattana por indicarnos los vídeos de Loy Kathring.
Foto arriba: Robertpollai for Wikipedia
Khawp khun kha!