Blomster små
"En Norvège, la chanson 'Lightly Row' (Petit Jean) s'appelle 'Blomster små' – un titre populaire de chanson au jardin d'enfants (maternelle)." -Siri Ransem
Blomster små
Petites fleurs
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Norvégien)
(Français)
Blomster små, gule, blå
Titter opp av marken nå
Vinker til (barnets navn - gutt)-lill,
for han er så snill.
Blomster små, gule, blå
Titter opp av marken nå
Vinker til (barnets navn - jente)-lill,
for hun er så snill.
Les petites fleurs, jaunes, bleues,
Sortent maintenant de terre,
Elles font signe au petit (nom du petit garçon)
Parce qu'il est si gentil.
Les petites fleurs, jaunes, bleues
Sortent maintenant de terre,
Elles font signe à la petite (nom de la petite fille)
Parce qu'elle est si gentille.
Notes
"Lill" peut être traduit par "petit(e)", soit Petit Jean, Petite Ada.
Commentaires
Conseil traduit du site Barnesanger: "Dans 'Blomster små' vous pouvez inclure le nom des enfants qui chantent ensemble. Ça rend la chanson un peu plus personnelle, ce qui est génial pour les enfants. Prenez soin de la chanter assez de fois pour que TOUS soient cités. Quand vous chantez 'elles font un signe à [nom de l'enfant]', tous les enfants peuvent regarder et faire un signe de la main à la personne citée. Imaginez comme c'est apprécié…:)"
Remerciements
Merci beaucoup à Siri Randem d'avoir partagé cette chanson et l'avoir traduite en anglais.