Jeg gikk en tur på stien
Parfois on ne chante que le premier couplet de cette chanson.
Jeg gikk en tur på stien
Je suis allé(e) promener sur le sentier
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Norvégien)
(Français)
Jeg gikk en tur på stien
og søkte skogens ro.
Da hørte jeg fra lien
en gjøk som gol ko-ko.
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko.
Jeg spurte den hvor mange,
hvor mange år ennå.
Den svarte meg med lange
og klagende ko-ko.
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko.
Jeg spurte om dens make
og om dens eget bo.
Den satt der oppå grenen
og kikket ned og lo.
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko.
Vi bygger ikke rede,
vi har hjem, vi to.
Fru Spurv er mor til barna
vi galer kun ko-ko.
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko
Ko-ko, ko-ko, ko-ko, ko-ro, ko-ko.
Je suis allé(e) promener sur le sentier
Et chercher la tranquillité de la forêt.
Alors j'ai entendu depuis la colline
Un coucou disant coucou.
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou,
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou.
Je lui ai demandé combien,
Combien d'années jusqu'à présent ?
Il m'a répondu avec un long
Et plaintif coucou.
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou,
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou.
Je l'ai questionné sur sa partenaire
Et sur sa propre vie,
Il s'est posé là sur la branche,
A baissé le regard et ri.
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou,
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou.
"Nous ne construisons pas de nids,
Nous avons un foyer, juste nous deux.
Mme Moineau est la mère des enfants,
Nous ne disons que coucou."
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou,
Coucou, coucou, coucou, courou, coucou.
Notes
La chanson originale a été composée par Giacomo Gotifredo Ferrari (1763 -1842), un compositeur et enseignant italien.
Remerciements
Merci à Michael E. Berman d'avoir partagé cette chanson.