Alouette, gentille alouette
"Alouette" is a French-Canadian song that's sung throughout the French speaking world.
In the past, people ate larks in Europe and North America. This song is about a lark that's being prepared as a dish to eat. That's why its feathers are being plucked out.
Alouette, gentille alouette
Lark, Nice Lark
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Refrain
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec,
Je te plumerai le bec,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai les yeux,
Je te plumerai les yeux,
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai la tête,
Je te plumerai la tête
Et la tête, et la tête
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai le cou…
Je te plumerai le dos…
…les ailes… le ventre…
…les pattes… la queue…
(Chorus)
Lark, nice lark
Lark, I'll pluck you.
I'll pluck your beak
I'll pluck your beak
And your beak, and your beak,
Lark, lark.
Ah! Ah! Ah! Ah!
(Chorus)
I'll pluck your eyes
I'll pluck your eyes
And your eyes, and your eyes,
And your beak, and your beak,
Lark, lark.
Ah! Ah! Ah! Ah!
(Chorus)
I'll pluck your head
I'll pluck your head
And your head, and your head,
And your eyes, and your eyes,
And your beak, and your beak,
Lark, lark.
Ah! Ah! Ah! Ah!
(Chorus)
I'll pluck your neck…
I'll pluck your back…
… your wings… your belly…
… your legs… your tail…
Comments
Come visit Mama Lisa's World Blog to learn about the meaning of the song Alouette.
Here's Alain Le Lait's rendition of Alouette. Alain's version lists the parts of the body in this order: La tête, le bec, le cou, les ailes, le dos, les pattes, la queue (head, bill, neck, wings, back, legs, tail).
Many thanks to Alain le Lait for sending us his recording of Alouette. Alain is a French native who grew up near Paris, France. He moved to the United States in the 1970s and now lives in Colorado. Alain writes and performs easy to learn children's songs in French, Spanish and English. Check out his site www.Yadeeda.com to hear samples of his music and to buy his CD's or mp3's.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Monique Palomares for contributing and translating this song (with Lisa), for the midi music and the score.Thanks also to Kristin Maurice and Kimi Kagawa for sending this song!
Merci beaucoup !