There's a Hole in the Bucket
"There's a Hole in the Bucket" is based on a German song from the 1700's.
There's a Hole in the Bucket
Children's Song
There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
There's a hole in the bucket, dear Liza, there's a hole.
Then fix it dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Then fix it dear Henry, dear Henry, fix it.
With what shall I fix it, dear Liza, dear Liza,
With what shall I fix it, dear Liza, with what?
With straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With straw, dear Henry, dear Henry, with straw.
But the straw is too long, dear Liza, dear Liza,
The straw is too long, dear Liza, too long.
Then cut it dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Then cut it dear Henry, dear Henry, cut it.
With what shall I cut it, dear Liza, dear Liza,
With what shall I cut it, dear Liza, with what?
With an ax*, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With an ax, dear Henry, dear Henry, an ax.
But the ax is too dull, dear Liza, dear Liza,
The ax is too dull, dear Liza, too dull.
Then, sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Then sharpen it dear Henry, dear Henry, sharpen it!
With what shall I sharpen it, dear Liza, dear Liza,
With what shall I sharpen, dear Liza, with what?
With a stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With a stone, dear Henry, dear Henry, a stone.
But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza,
The stone is too dry, dear Liza, too dry.
Then wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Then wet it dear Henry, dear Henry, wet it.
With what shall I wet it, dear Liza, dear Liza,
With what shall I wet it, dear Liza, with what?
With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
With water, dear Henry, dear Henry, with water.
In what shall I carry it, dear Liza, dear Liza,
In what shall I carry it, dear Liza, in what?
In a bucket, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
In a bucket, dear Henry, dear Henry, in a bucket!
But there's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
Notes
*Or "knife"
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Jen Muise for pointing out this song to me.
Thank you very much!