V'là l' bon vent
Dani Atkinson mandó esta canción con la nota siguiente: "Viví algunos años en Canadá cuando de niña. Cuando estaba allí, alguien me dio un libro de imágenes con una cinta de canciones tradicionales francesas/canadienses francesas para acompañarlo. El libro y la cinta ambos desaparecieron desde aquel tiempo pero recuerdo algunas de las melodías y recientemente busqué la letra para refrescarme la memoria.
Ésta era mi favorita. A lo que parece, es acadiana y tiene más de tres cientos años. Hay una cantidad innumerable de versiones, junté lo que recordaba."
V'là l' bon vent
Ahí va el buen viento
Chanson traditionnelle
Canción tradicional
(Francés)
(Español)
(Refrain)
V'là l' bon vent
V'là l' joli vent
V'là l' bon vent
M'amie m'appelle
V'là l' bon vent
V'là l' joli vent
V'là l' bon vent
M'amie m'attend
Derrière chez nous y'a t'un étang
Derrière chez nous y'a t'un étang
Il n'est pas large comme il est grand
Trois beaux canards s'en vont nageant
Trois beaux canards s'en vont nageant
Le fils du roi s'en va chassant
Avec son grand fusil argent
Avec son grand fusil argent
Visa le noir tua le blanc
O, fils du roi, tu es méchant
O, fils du roi, tu es méchant
Tu as tué mon canard blanc
Par dessous l'aile il perd son sang
Par dessous l'aile il perd son sang
Et par les yeux les diamants
Et par le bec l'or et l'argent
Et par le bec l'or et l'argent
Que ferons-nous de tant d'argent?
Nous mettrons les fill's au couvent
Nous mettrons les fill's au couvent
Et les garçons au régiment.
(Coro)
Ahí va el buen viento
Ahí va el lindo viento,
Ahí va el buen viento
Mi amiga me llama
Ahí va el buen viento
Ahí va el lindo viento,
Ahí va el buen viento
Mi amiga me espera.
Detrás de nuestra casa hay un estanque
Detrás de nuestra casa hay un estanque,
No es tan ancho como es grande.
Tres bellos patos van nadando,
Tres bellos patos van nadando
El hijo del rey va cazando.
Con su gran fusil de plata
Con su gran fusil de plata
Apuntó al negro, mató el blanco.
O, hijo del rey, eres malo,
O hijo del rey, eres malo
Mataste mi pato blanco.
Por debajo del ala pierde la sangre
Por debajo del ala pierde la sangre
Y por los ojos los diamantes.
Y por el pico el oro y la plata
Y por el pico el oro y la plata
¿Qué haremos con tanta plata?
Pondremos a las chicas en el convento
Pondremos a las chicas en el convento
Y los chicos en la armada.
Notas
Según la Enciclopedia Canadiense (artículo en francés, se puede también leer en inglés haciendo clic en la bandera) el folclorista Ernest Gagnon pensaba que la letra del estribillo y la melodía eran de origen canadiense. El tema de los tres patos salió de Francia donde la canción es también famosa y llegó a Canadá durante el siglo 17.
Agradecimientos
Muchas gracias a Dani Atkinson por esta canción.
Merci beaucoup !