El idioma náhuatl fue primero llamado azteca. Aproximadamente 1,5 millón de nahuas cuya mayoría vive en el centro de México todavía hablan variedades del idioma náhuatl.

Notas

Arturo precisó: "'Cochi' es dormir, 'pitentzin' es de pequeño, 'bebé' se dice 'coconeco'. 'O xolotl' es 'el pequeño', una sola palabra la puedes decir de varias formas... En esta canción así sucede al bebé que va a dormir le dicen 'pitentzin, xoco, xocoyotzin'. Si le ponen 'no' al principio significa 'mío' o 'mi' como 'noxoco' significa 'mi pequeño'
El sufijo 'tzin' es reverencial a diferencia del diminutivo que muchos interpretan."

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
La letra es en un orden diferente en el vídeo más abajo...
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Arturo Altamirano por habernos mandado la traducción al español y las notas sobre unas palabras de la letra.