La paloma azul
La paloma azul
La colombe bleue
Juego en círculo
Jeu en cercle
(Espagnol)
(Français)
La paloma azul
que del cielo bajó,
con las alas doradas
y en el pico una flor,
de la flor una lima,
de la lima un limón;
vale más
mi morena (1)
que los rayos del sol.
Y a los titiriteros
que me pagan la entrada (2)
yo te amo y te quiero
y me muero por ti.
La colombe bleue
Qui est descendue du ciel,
Les ailes dorées
Et une fleur dans le bec,
De la fleur, une lime,
D'une lime, un citron ;
Ma brune
Vaut mieux
Que les rayons du soleil.
Et aux marionnettistes
Qui me paient l'entrée,
Moi je t'aime et t'adore
Et je me meurs pour toi.
Notes
(1) On ne peut pas être sûr de s'il se réfère à la couleur des cheveux ou de la peau.
(2) On peut aussi le trouver comme "quien me paga la entrada" (qui me paie l'entrée) –ce qui n'a pas grand sens.
Partition
Publicité