A la roro niño
A la roro niño
Dodo bébé
Canción de cuna
Berceuse
(Espagnol)
(Français)
A la roro niño
A lo roro ya
Duérmete mi niño
Duérmete mi amor.
Este niño lindo
Que nació de mañana,
Quiere que lo lleven
A pasear en carcacha.
Este niño lindo
Que nació de día
Quiere que lo lleven
A la dulcería
Este niño
Que nació de noche
Quiere que lo lleven
A pasear en coche.
Este niño lindo
Se quiere dormir,
Y el pícaro sueño
No quiere venir.
Este niño lindo
Que nació de noche
Quiere que lo lleven
A pasear en coche.
Dodo, bébé,
Dodo maintenant.
Dors mon petit,
Dors mon amour.
Ce joli bébé
Qui est né le matin,
Veut qu'on l'emmène
Se promener en tacot.
Ce joli bébé
Qui est né le jour
Veut qu'on l'emmène
À la confiserie.
Ce joli bébé
Qui est né la nuit
Veut qu'on l'emmène
Promener en voiture.
Ce joli bébé
Veut enfin dormir
Et ce coquin de sommeil
Ne veut pas venir.
Ce joli bébé
Qui est né la nuit
Veut qu'on l'emmène
Promener en voiture.
Notes
On peut trouver cette chanson comme "A la rorro".
Remerciements
Merci beaucoup à Carlos Arturo Casas Mendoza pour cette berceuse.
¡Muchas gracias!