C'est une bonne comptine pour apprendre à compter en espagnol. On peut la dire pour sauter à la corde ou la réciter en jouant avec une salière (ou coin-coin, pouet-pouet…). Elle est aussi utilisée comme comptine d'élimination pour voir qui "y est".

Manzanita del Perú - Chansons enfantines péruviennes<br /> - Pérou - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier  - Intro Image

Notes

On joue souvent à ce jeu en tant que jeu pour sauter à la corde avec seulement les deux premières lignes. Puis l'enfant répond "Yo tengo __ años." Ensuite, ils comptent jusqu'à l'âge qu'ils ont dit en sautant à chaque nombre.

On l'utilise aussi avec des salières (ou coin-coin… voir image ci-dessus- Manzanita del Perú en est un des nom en espagnol, ainsi que "comecocos [mange-noix-de-coco], sacapiojos/comepiojos [retire-poux/mange-poux] ou adivinador de papel [devin en papier]"). En bougeant les sections du papier, on récite cette comptine. Il y a un diagramme ci-dessous qui montre comment faire une salière.

On peut aussi utiliser cette comptine avec un nouveau groupe pour apprendre les noms les uns des autres comme suit :

Manzanita de Perú.
¿Cómo te llamas tú?

Traduction française :
Petite pomme du Pérou
Comment vous appelez-vous ?
(lit. "comment t'appelles-tu, mais ça ne rime pas !)

Manzanita del Perú - Chansons enfantines péruviennes<br /> - Pérou - Mama Lisa's World en français: Comptines et chansons pour les enfants du monde entier 1
Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.