La mar estaba serena
This is like the American children's song "I Like to Eat Apples and Bananas" - where you repeat the same verse over and over again, but on each repetition you make the words have a specific vowel sound (a, e, i, o, u).
The translation is singable.
La mar estaba serena
The Sea Was Calm and Quiet
Canción infantil
Children's Song
(Spanish)
(English)
La mar estaba serena,
Serena estaba la mar,
La mar estaba serena,
Serena estaba la mar.
Con la a
La mar astaba sarana,
Sarana astaba la mar,
La mar astaba sarana,
Sarana astaba la mar.
Con la e
Le mer estebe serene,
Serene estebe le mer,
Le mer estebe serene,
Serene estebe le mer.
Con la i
Li mir istibi sirini,
Sirini istibi li mir,
Li mir istibi sirini,
Sirini istibi li mir.
Con la o
Lo mor ostobo sorono,
Sorono ostobo lo mor,
Lo mor ostobo sorono,
Sorono ostobo lo mor.
Con la u
Lu mur ustubu surunu,
Surunu ustubu lu mur,
Lu mur ustubu surunu,
Surunu ustubu lu mur.
The blue sea was calm and quiet,
Calm and quiet was the sea,
The blue sea was calm and quiet,
Calm and quiet was the sea.
With "a"
Thah blah sah was calm and qua-at,
Calm and qua-at was thah sah,
Thah blah sah was calm and qua-at,
Calm and qua-at was thah sah.
With "e"
The bleh seh weze kelm end que-et,
Kelm end que-et weze the seh,
The bleh seh weze kelm end que-et,
Kelm end que-et weze the seh.
With "i"
Thi bli si wiz kilm ind qui-it,
Kilm ind qui-it wiz thi si,
Thi bli si wiz kilm ind qui-it,
Kilm ind qui-it wiz thi si.
With "o"
Tho blow sow woze colm ond quo-ot,
Colm ond quo-ot woze tho sow,
Tho blow so woze colm ond quo-ot,
Colm ond quo-ot woze tho sow.
With "u"
Thu blu su wuze culm und quu-ut,
Culm und quu-ut wuze thu su,
Thu blu su wuze culm und quu-ut,
Culm und quu-ut wuze thu su.
Notes
This song is sung throughout the Spanish speaking world.
Literal Translation:
The sea was calm,
Calm was the sea,
The sea was calm,
Calm was the sea.
Thanks!