Señor San José
Armando précise :"C'est un chant de Noël de la région de Junín, dans la chaîne de montagnes au centre du Pérou ; une partie est en quechua (langue des Incas)"
Señor San José
Seigneur Saint Joseph
Canción de Navidad
Chanson de Noël
(Espagnol)
(Français)
Señor San José
Señor San José, el carpintero fino (bis)
Hazme una cunita para el niño lindo (bis)
Corran, corran, corran, todos los pastores (bis)
A traer pañales para el niño lindo (bis)
Azucena kanchu
Clavelina kanchu
Niñuchay waqaqtin
Upayachi naypaq
Yo le traigo al niño un par de gallitos (bis)
Para que le canten su kikiriki (bis)
La Virgen María lava los pañales (bis)
San José tendía en los pajonales (bis)
Azucena kanchu
Clavelina kanchu
Niñuchay waqaqtin
Upayachi naypaq.
Seigneur Saint Joseph
Seigneur Saint Joseph, charpentier habile (bis)
Fais-moi un petit berceau pour l'enfant joli (bis)
Qu'ils courent, courent, courent, tous les bergers (bis)
Apporter des langes pour ce beau bébé (bis)
Lis kanchu
Œillet des poètes kanchu
Niñuchay waqaqtin
Upayachi naypaq
Moi j'apporte à l'enfant une paire de coqs (bis)
Pour qu'ils lui chantent leur cocorico (bis)
La Vierge Marie les langes lavait (bis)
Saint Joseph sur les chaumes étendait (bis)
Lis kanchu
Œillet des poètes kanchu
Niñuchay waqaqtin
Upayachi naypaq.
Remerciements
Merci beaucoup à Armando Vértiz Cayo pour cette chanson.
¡Muchas gracias!