Den Lille Ole med Paraplyen
"Solía cantar esta canción cuando era niña y como madre joven, solía cantarla a mis hijos cada noche en el momento de dormir. Cantaban conmigo. En nuestra casa, nos gusta mucho esta canción." -Louise
En danés, el nombre del Arenero/Señorito Sueño es "Ole".
Den Lille Ole med Paraplyen
El señorito Sueño con paraguas
Canción infantil
Canción infantil
(Danés)
(Español)
Den lille Ole med paraplyen,
ham kender alle småfolk i byen,
hver lille pige, hver lille dreng,
han lægger sødt i sin lille seng.
Så vil han ud paraplyen brede
og uskylds hygge om lejet sprede,
da vil i drømme den lille fyr
fortælle dejlige eventyr.
Han vil fortælle om stjerner klare,
og om den dejlige engleskare,
og om den yndige lille fe,
som alle børn vil så gerne se.
Og har om dagen de artig’ været,
og kærlig fader og moder æret,
da kan så glade til sengs de gå,
og drømme smukt om Guds engle små.
Og når om morgenen solen skinner,
da vågner de med små røde kinder,
og takke Gud for, hvad de har drømt,
og kysse fader og moder ømt.
El pequeño Ole con paraguas
Lo conocen todos los niños de la ciudad.
A cada chiquita, a cada chiquito
Lleva a la cama con dulzura.
Luego abre su paraguas
Y extiende sobre la cama el bienestar de la inocencia
Luego en sueño, el hombrecito
Contará maravillosos cuentos de hadas.
Contará de estrellas claras,
Y de ángeles maravillosos,
Y de la bonita hadita
Que todos los niños pues querrán ver.
Y si se portaron bien todo el día,
Y honoraron cariñosamente a padre y a madre,
Luego pueden ir alegremente a la cama
Y soñar bellamente con los angelitos de Dios
Y cuando por la mañana brille el sol,
Entonces despertarán con sus mejillas coloradas,
Y agradecerán a Dios por sus sueños,
Y, con ternura, besarán a padre y a madre.
Notas
Den Lille Ole med Paraplyen fue escrito por Peter Lemche en 1873 y la melodía fue escrita por Jacobsen durante el mismo año.
Michael L. Riebs nos mandó la traducción al inglés precisando que es literal.
Comentarios
Vengan a leer más sobre esta canción y únanse a la discusión en el Blog de Mamá Lisa : A Song about The Sandman, who is also known as The Dream God and Ole Lukoie (en inglés).
Partitura
Agradecimientos
Gracias a Michael L. Riebs por haber mandado la versión completa de esta canción y su traducción inglesa.
Muchas gracias a Julie Damgaard Nielsen del consulado general de Dinamarca en Nueva York por la primera estrofa y su traducción al inglés.
Imagen de "Den Lille Ole med Paraplyen" por Vilhelm Pedersen (1820 - 1859).
Mange tak!