Mirandum
Voici la version mirandaise de "Malbrough s'en va-t-en guerre"…
Mirandum
Mirandum
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Mirandais)
(Français)
Mirandum se fué à la guerra
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Num sei quando benerá.
Se benerá por la Pasqua
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Ou se por la Trenidade.
La Trenidade se passa
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Mirandum num bene iá.
Subira-se a uma torre
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Para ber se lo abistaba.
Bira benir a um passe
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Que nobidades trairá?
Las nobidades que traio
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Vos han-de fazer chorar.
Tirai las colores de gala
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Ponei bestidos de lluto.
Que Mirandum iá é muorto
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Ió bien lo bi anterrar.
Ante quatro oficiales
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Que lo ibán a levar.
Mirandum est parti en guerre
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Je ne sais quand il reviendra
S'il reviendra à Pâques
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Ou à la Trinité
La Trinité se passe
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Mirandum ne revient pas
Elle monta dans la tour
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Pour voir s'il arrivait
Elle vit venir un page
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Quelles nouvelles peut-il apporter?
Les nouvelles que j'apporte
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Vont vous faire pleurer
Retirez les couleurs de fête
Mirandum, Mirandum, Mirandela,
Mettez des habits de deuil.
Mirandum est mort
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Je l'ai vu porté en terre
Devant quatre officiers
Mirandum, Mirandum, Mirandela
Qui allaient l'y porter.
Commentaires
Mário Sena Lopes a envoyé cette chanson avec la note suivante :
J'ai trouvé votre sympathique site et lu les notes sur la chanson Malbrough s'en va-t-en guerre. Vous renvoyez aussi à une version espagnole. Ce que vous ne savez probablement pas est qu'il existe une version dans un dialecte du nord-est du Portugal, à la frontière de l'Espagne, le mirandais. Elle s'appelle "Mirandum". Le Portugal est un pays unilingue à l'exception de ce dialecte peu répandu et comptant un maximum de 15 000 locuteurs.
Bien à vous,
Mário Sena Lopes
*****
Le mirandais langue romane appartenant au groupe de l'asturien occidental, parlée au nord-est du Portugal, sur la zone Miranda, Alto Trás-os-Montes… -d'après Wikipédia.
Remerciements
Merci beaucoup à Mário Sena Lopes pour cette chanson.
Obrigada!