Hová mégy te, kisnyulacska?
Ildikó wrote: "I'm sending a translation of a lovely unforgettable song titled 'Hová mégy te kisnyulacska'."
Hová mégy te, kisnyulacska?
Where Are You Going, Little Rabbit?
Children's Song
Children's Song
(Hungarian)
(English)
Hová mégy te, kisnyulacska,
Ingyom-bingyom tálibe
Tutálibe málibe
Az erdőbe.
Minek mégy te az erdőbe?
Ingyom-bingyom tálibe,
Tutálibe málibe
Vesszőcskéért.
Minek néked az a vessző?
Ingyom-bingyom tálibe
Tutálibe málibe
Kertecskének.
Minek néked az a kiskert?
Ingyom-bingyom tálibe
Tutálibe málibe
Virágoknak.
Minek néked az a virág?
Ingyom-bingyom tálibe
Tutálibe málibe
Anyácskámnak.
Where are you going, little rabbit?
Ingom-bingom talibe
Tutalibe malibe*
Into the forest.
Why do you go there, little rabbit?
Ingom-bingom talibe
Tutalibe malibe
To collect wattle.
Why do you need that, little rabbit?
Ingom-bingom talibe
Tutalibe malibe
To build a garden.
Why do you need that little garden?
Ingom-bingom talibe
Tutalibe malibe
To plant some flowers.
Why do you need that, little rabbit?
Ingom-bingom talibe
Tutalibe malibe
For my mom.
Notes
*Meaningless words
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Ildikó S. for contributing and translating this song. Illustration from "The Child's World, Third Reader" by H Browne et al.
Köszönöm szépen!