Era una paloma
Cette comptine se récite.
Era una paloma
Colombe
Canción infantil
Comptine pour frapper dans les mains
(Espagnol)
(Français)
Era una paloma
Punto y coma
Que perdió su nido
Punto y seguido
Lo perdió en el parque
Punto y aparte
Era un animal
Punto y final.
C'était une colombe
Point virgule
Qui perdit son nid
Point et suivi*
Elle le perdit dans le parc
Point à la ligne
C'était un animal
Point final.
Notes
* cette terminologie n'existe pas en français, "suivi" signifie qu'on continue sur la même ligne.
Règles du jeu
Se joue à deux, face à face, chacun croise tous ses doigts et les garde croisés pendant tout le jeu.
(1) Era una paloma toucher avec le dos de ses mains le dos des mains du/de la partenaire puis retourner les mains et faire se toucher les paumes
(2) Punto y coma faire se toucher les coudes droits puis les coudes gauches
Que perdió su nido comme le (1)
Punto y seguido comme le (2)
Lo perdió en el parque comme le (1)
Punto y aparte comme le (2)
Era un animal comme le (1)
Punto y final comme le (2)
Commentaires
Cette traduction est littérale, mais on pourrait imaginer quelque chose comme
C'était une libellule
Point virgule
Qui perdit son nid
Point et suivi
Elle le perdit dans une vigne
Point à la ligne
C'était un animal
Point final.
Remerciements
Merci beaucoup à Jadwitza Alejandra Campos Brenes pour cette chanson.
¡Muchas gracias!