Ein sehr harter Winter ist
La traducción se puede cantar.
Ein sehr harter Winter ist
Es un duro invierno
Canon
Canon
(Alemán)
(Español)
Ein sehr harter Winter ist,
wenn ein Wolf,
ein Wolf,
ein Wolf den anderen frißt.
Es un duro invierno, sí,
Si un lobo,
Un lobo,
Come a otro, sí.
Notas
Letra y música de Carl Gottlieb Hering (1766 - 1853).
Traducción literal: Es un invierno muy rudo / cuando un lobo, / un lobo, / un lobo come el otro.
Esta canción comienza a 0:50 en el vídeo más abajo. El vídeo comienza y termina con la nana "Guten Abend, gute Nacht".
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Partitura
Anuncio