Alles neu macht der Mai
Esta canción se canta sobre la misma música que "Hänschen klein".
Alles neu macht der Mai
Mayo lo vuelve todo nuevo
Canción infantil
Canción infantil
(Alemán)
(Español)
Alles neu macht der Mai,
Macht die Seele frisch und frei.
Lasst das Haus, kommt hinaus!
Windet einen Strauß!
Rings erglänzet Sonnenschein,
Duftend prangen Flur und Hain:
Vogelsang, Hörnerklang
Tönt den Wald entlang.
Wir durchziehen Saaten grün,
Haine, die ergötzend blüh'n,
Waldespracht, neu gemacht
Nach des Winters Nacht.
Dort im Schatten an dem
Quell rieselnd munter silberhell
Klein und Groß ruht im Moos,
Wie im weichen Schoß.
Hier und dort, fort und fort,
Wo wir ziehen, Ort für Ort,
Alles freut sich der Zeit,
Die verschönt erneut.
Widerschein der Schöpfung
Blüht uns erneuend im Gemüt.
Alles neu, frisch und frei
Macht der holde Mai.
Mayo lo vuelve todo nuevo,
Hace el alma fresca y libre.
¡Deja la casa, sal!
¡Trenza un ramo!
El sol brilla alrededor,
Claros y bosquecillos desprenden perfumes:
Canto de pájaros, sonido de corno
Resuenan en el bosque.
Atravesamos sembrados verdes,
Bosquecillos en pleno florecimiento,
El esplendor del bosque, renaciendo
Después la noche del invierno.
Ahí, en la sombra de la
Fuente que chorrea con reflejos plateados,
Grandes y pequeños descansan sobre el musgo
Como en una dulce falda.
Aquí y allá, otra y otra vez,
A donde vamos, de sitio en sitio,
Todo espera con impaciencia el momento
Cuando todo vuelve a embellecer.
El reflejo de la creación
Florece de nuevo en nuestro espíritu.
El lindo mayo lo hace
Todo nuevo, fresco y libre.
Agradecimientos
Muchas gracias a Maguy Cabrol por su ayuda con la traducción al francés.