Im Märzen der Bauer
Im Märzen der Bauer
En marzo, el granjero
Canción infantil
Canción infantil
(Alemán)
(Español)
Im Märzen der Bauer
Die Rößlein einspannt,
Er setzt seine Felder
Und Wiesen in Stand.
Er pflüget den Boden,
Er egget und sät
Und rührt seine Hände
Früh morgens bis spät.
Die Bäu'rin, die Mägde,
Sie dürfen nicht ruh'n,
Sie haben in Haus
Und Garten zu tun.
Sie graben und rechen
Und singen ein Lied,
Sie freu'n sich, wenn alles
Schön grünet und blüht.
So geht unter Arbeit
Das Frühjahr vorbei,
Da erntet der Bauer
Das duftende Heu.
Er mäht das Getreide,
Dann drischt er es aus,
Im Winter da gibt es
Manch fröhlichen Schmaus.
En marzo, el granjero
Enjaeza su caballito,
Pone sus campos
Y sus prados en estado.
Ara sus tierras,
Grada y siembra
Y menea sus manos
Temprano por la mañana hasta tarde.
La granjera, las criadas
No pueden descansar,
Tienen que hacer en casa
Y en el jardín.
Cavan y rastrillan
Y cantan una canción,
Se regocijan cuando todo
Verdea y florece bellamente.
Luego bajo el trabajo
Se acaba la primavera,
Entonces el granjero siega
El heno fragante.
Cosecha el grano
Después lo trilla,
En invierno hay
Fiestas alegres.
Partitura
Agradecimientos
Contribución: Tía Mónica
Vielen Dank