Schlaf, Kindlein, schlaf! (II)
Schlaf, Kindlein, schlaf! (II)
Duerme, niñito, duerme
Canción de cuna
Canción de cuna
(Alemán)
(Español)
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Der Vater hüt' die Schaf,
Die Mutter schüttelt 's Bäumelein,
Da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Da draußen gehn zwei Schaf,
Ein schwarzes und ein weißes,
Und wenn das Kind nicht schlafen will,
Dann kommt das schwarz' und beißs es!
Schlaf, Kindlein, schlaf!
¡Duerme, niñito, duerme!
Papá está guardando el rebaño,
Mamá está sacudiendo el arbolito,
Y de él va a caer un sueñito
¡Duerme, niñito, duerme!
¡Duerme, niñito, duerme!
Dos carneros están ahí fuera,
Un blanco y un negro,
Y si el niño no se quiere dormir,
El blanco viene y lo muerde.
¡Duerme, niñito, duerme!
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Ulrike Bernhard por esta canción y a Maguy Cabrol por su traducción al francés.
Vielen Dank!
Anuncio