"Heidenröslein" fue escrito como poema por Johann Wolfgang von Goethe. Fue publicado por primera vez en 1799. Franz Schubert puso el poema en música en 1815. Dos otros compositores alemanes también lo pusieron en música: Carl Friedrich Zelter y Heinrich Werner.

Esta canción puede interpretarse como un hombre rechazado por una mujer (representada por la rosa).

Heidenröslein - Canciones infantiles alemanas - Alemania - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

1a. melodía midi: Schubert
2a. melodía midi: Werner

Heidenröslein - Canciones infantiles alemanas - Alemania - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Comment After Song Image

Comentarios

Sadao Mazuka escribió desde Japón: "Mi mujer hizo un viaje a Europa con unas 30 señoras activas de la prefectura de Shizuoka en 1995. Escuché una historia interesante sobre el último día de su viaje de 15 días…

Todas tomaron alojamiento en casa de particulares en la parte sur de Alemania. Y todas fueron invitadas a la boda que ocurrió en ese momento. Al final de la fiesta, todas cantaron 'Heidenröslein' en alemán. Pero la reacción de la gente de la boda no fue aquella esperada. Los alemanes no lo cantaron. ¿Por qué, piensa?

Las señoras cantaron la canción sobre la melodía de Schubert (1a. melodía midi). Hubieron debido cantarla sobre la melodía de Werner (2a. melodía midi). No pienso que la mayoría de los alemanes conozca la versión de Schubert. Suelen cantarla sobre la melodía de Werner, digo yo. ¡Schubert era un austriaco, sabe!"

Listen
Watch
Heidenröslein cantado con la melodía de Werner...
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Sadao Mazuka por compartir esta canción con nosotros, por el comentario y los midis.

Imagen: Wikipedia