Eine kleine Geige
Eine kleine Geige
Un petit violon
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Allemand)
(Français)
Eine kleine Geige möcht ich haben
Eine kleine Geige hätt ich gern.
Alle tage spielt ich mir zwei,
Drei Stücken oder vier
Und sänge und spränge gar lustig herum.
Di-del-di-del-dum-dum,
di-del-di-del-dum,
di-del-di-del-dum-dum,
dum-dum-dum.
Eine kleine Geige klingt so lieblich
Eine kleine Geige klingt so schön.
Nachbars Kinder, unser Spitz,
Kämen alle wie der Blitz
Und sängen und sprägen gar lustig herum.
Di-del-di-del-dum-dum,
di-del-di-del-dum,
di-del-di-del-dum-dum,
dum-dum-dum.
Je voudrais avoir un petit violon
J'aurais aimé avoir un petit violon
Tous les jours, je jouerais deux,
Trois morceaux ou quatre
Et je chanterais et sauterais joyeusement.
Di-del-di-del-dum-dum,
di-del-di-del-dum,
di-del-di-del-dum-dum,
dum-dum-dum.
Un petit violon tinte si agréablement
Un petit violon tinte si joliment
Les enfants des voisins, notre loulou*
Viendraient tous aussi vite que l'éclair
Et chanteraient et sauteraient joyeusement.
Di-del-di-del-dum-dum,
di-del-di-del-dum,
di-del-di-del-dum-dum,
dum-dum-dum.
Notes
*loulou de Poméranie, le chien
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Ulrike Bernhard pour cette chanson et à Maguy Cabrol pour la traduction.
Vielen Dank!