Lasst uns froh und munter sein
On chante traditionnellement cette chanson la veille de la St Nicolas, le 5 décembre.
Lasst uns froh und munter sein
Soyons joyeux et vifs
Chanson de la Saint Nicolas
Chanson de la Saint Nicolas
(Allemand)
(Français)
Lasst uns froh und munter sein
Und uns recht von Herzen freun!
(Refrain)
Lustig, lustig, tra la la la la!
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!
Dann stell ich den Teller auf,
Nik'laus legt gewiß was drauf.
(Refrain)
Wenn ich schlaf, dann träume ich,
jetzt bringt Nik'laus was für mich.
(Refrain)
Wenn ich aufgestanden bin,
lauf ich schnell zu dem Teller hin.
(Refrain)
Nik'laus ist ein guter Mann,
dem man nicht genug danken kann!
(Refrain)
Soyons joyeux et vifs
Et réjouissons-nous de tout cœur.
(Refrain)
Gaiment, gaiment, tra la la la la !
La Saint Nicolas est bientôt là,
La Saint Nicolas est bientôt là !
Puis je dispose mon assiette
Nicolas m'y mettra sûrement quelque chose.
(Refrain)
Quand je dors, je rêve alors
Que Nicolas m'apporte quelque chose
(Refrain)
Quand je me lève,
Je cours vite vers l'assiette.
(Refrain)
Nicolas est un brave homme
Qu'on ne peut pas assez remercier !
(Refrain)
Commentaires
La veille de la St Nicolas, les enfants mettent des lettres pour le saint et de la nourriture pour son cheval dans une assiette ou dans leurs chaussures. Au milieu de la nuit, St Nicolas remplit les assiettes ou les souliers de tous les enfants sages avec des fruits, des noix et des bonbons. Les enfants vilains ont du charbon, des baguettes ou des pommes de terre. Pour en savoir plus sur St Nicolas en Allemagne et ailleurs, vous pouvez lire la page de Wikipedia à son sujet.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Lisa Stephan de l'école maternelle germano-australienne à Canberra en Australie pour le premier couplet de cette chanson et sa traduction anglaise.
Vielen Dank!