Alle Vögel sind schon da
Alle Vögel sind schon da
Tous les oiseaux sont déjà là
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Allemand)
(Français)
Alle Vögel sind schon da,
alle Vögel, alle!
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tireliern!
Frühling will nun einmarschiern,
kommt mit Sang und Schalle.
Wie sie alle lustig sind,
flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen dir ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.
Was sie uns verkünden nun,
nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
lustig wie die Vögelein,
hier und dort, feldaus, feldein,
singen, springen, scherzen.
Tous les oiseaux sont déjà là,
Tous les oiseaux, tous !
Que de chants, de musiques
De sifflets, de gazouillis, de trilles !
Le printemps veut maintenant arriver
Il vient avec chansons et sons
Comme ils sont tous joyeux
Ils bougent, agiles et gais !
Merle, grive, pinson et étourneau
Et un nuage entier d'oiseaux
Te souhaitent une bonne année
Plus grande sainteté et bénédiction.
Ce qu'ils nous annoncent maintenant
Va droit à nos coeurs :
Nous voulons être joyeux aussi,
Joyeux comme les petits oiseaux
Ici et là, dans les champs et hors d'eux,
Nous voulons chanter, sauter, plaisanter.
Notes
1835, Hoffmann von Fallersleben
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Ulrike Bernhard pour cette chanson et à Maguy Cabrol pour la traduction.
Vielen Dank!