Eins, zwei, Polizei, drei, vier, Offizier - Canciones infantiles alemanas - Alemania - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

He aquí otra versión de esta rima :

1, 2, Polizei.
3, 4, Offizier.
5, 6, alte Hex.
7, 8, gute Nacht!
9, 10, Kapitän,
11, 12, heulen die Wölf,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
Die Franzosen zogen nach Danzig.
Danzig fing an zu brennen,
Die Franzosen fingen an zu rennen;
Ohne Strumpf und ohne Schuh'
Rannten sie nach Frankreich zu.

Traducción

Uno, dos, policía,
Tres, cuatro, oficial,
Cinco, seis, vieja bruja,
Siete, ocho, buenas noches,
Nueve, diez, capitán,
Once, doce, aúllan los lobos.
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
Los franceses se movían hacia Gdansk.
Gdansk empezó a arder,
Los franceses rompieron a correr
Sin calcetines y sin zapatos,
Corrieron hacia Francia.

*****

He aquí otra versión:

Eins, zwei, Polizei
Drei, vier, komme hier
Fünf, sechs, alte Hex
Sieben, acht, gute Nacht
Neun, zehn, lass uns gehen
Elf, zwölf, ins Gehölz.

Y aquí va una traducción:

Uno, dos, policía,
Tres, cuatro, ven aquí,
Cinco, seis, vieja bruja,
Siete, ocho, buenas noches,
Nueve, diez, vámonos,
Once, doce, en el bosque.

Watch
Aquí va la letra de la rima:

Eins, zwei, Papagei (Uno, dos, papagayo)
Drei, vier, Offizier (Tres, cuatro, oficial)
Fünf, sechs, alte Hex (Cinco, seis, vieja bruja)
Sieben, acht, gute Nacht (Siete, ocho, buenas noches)
Neun, zehn, auf wiedersehen (Nueve, diez, hasta la vista)
Elf, zwölf, es kommen die Wölf (Once, doce, vienen los lobos)
Hu, hu, hu.

Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

On peut trouver cette comptine dans The Counting-out Rhymes of Children (1888), by Henry Carrington Bolton. Gracias a Rosemary Shashoua por la segunda versión en las notas.