Leise, Peterle, leise
Ingeborg me mandó esta canción de cuna con la nota… "Hola, acabo de dar con su web pues estoy recopilando un libro de canciones para mi hija que está esperando y recuerda todos los arrullos alemanes que les cantaba cuando eran niños. Recorrí los caminos de la memoria y hay una canción que no vi en su lista, una canción de cuna que a mis hijos les gustaba mucho. La he aquí:
Leise, Peterle, leise
Quieto, Perico, quieto
Canción de cuna
Canción de cuna
(Alemán)
(Español)
Leise, Peterle, leise
der Mond geht auf die Reise.
Er hat sein wießes Pferd gezäumt,'es
geht so sanft als ob es träumt.
Leise, Peterle, leise.
Stille, Peterle, stille,
der Mond trägt eine Brille;
ein graues Wölkchen schob sich vor,
das sitzt ihm grad auf Nas und Ohr
stille, Peterle, stille.
Träume, Peterle, träume
der Mond guckt durch die Bäume.
ich glaub sogar,jetzt bleibt er stehn
um Peterle im Traum zu sehn.
Träume, Peterle, träume.
Quieto, Perico, quieto,
La luna se va de viaje.
Ha ensillado su caballo blanco,
Va tan despacio como en un sueño.
Quieto, Perico, quieto.
Calma, Perico, calma.
La luna lleva gafas;
Una nube gris pasa,
Le cubre la nariz y las orejas.
Calma, Perico, calma.
Sueña, Perico, sueña.
La luna mira a través de los árboles.
Creo que ahora se queda inmóvil
Para ver Perico en el sueño.
Sueña, Perico, sueña.
Agradecimientos
Muchas gracias a Ingeborg Gowans por esta canción de cuna y su traducción inglesa.