Ich geh mit meiner Laterne 2
Loralee a écrit : "Les Européens supportent les longs et sombres mois d'hiver en s'amusant à la saison de Carnaval. Elle commence en novembre avec les enfants qui marchent depuis l'église du village, défilant dans les rues, en chantant et portant des lanternes lors de la Fête des Lanternes. Quand les enfants arrivent à un feu de joie, ils reçoivent des bonbons, vont visiter leurs amis et quand leur bougie s'éteint, ils rentrent chez eux." La Fête des Lanternes fait partie de la Fête de la Saint Martin en Allemagne.
Ich geh mit meiner Laterne 2
Je vais avec ma lanterne
Chanson de la Saint Martin
Chanson de la Saint Martin
(Allemand)
(Français)
Ich geh mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.*
Dort oben leuchten die Sterne
und unten, da leuchten wir.
Der Hahn, der kräht, die Katz miaut.
Rabimmel, rabammel, rabum.
Der Hahn, der kräht, die Katz miaut.
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ich geh mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne
und unten, da leuchten wir.
Der Martinsmann, der zieht voran.
Rabimmel, rabammel, rabum.
Der Martinsmann, der zieht voran.
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ich geh mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne
und unten, da leuchten wir.
Laternenlicht, verlösch mir nicht!
Rabimmel, rabammel, rabum.
Laternenlicht, verlösch mir nicht!
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ich geh mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne
und unten, da leuchten wir.
Ein Lichtermeer zu Martins Ehr!
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ein Lichtermeer zu Martins Ehr!
Rabimmel, rabammel, rabum.
Ich geh mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.
Dort oben leuchten die Sterne,
Hier unten, da leuchten wir.
Mein Licht ist aus,
Rabimmel, rabammel, rabum.
Wir geh’n nach Haus.
Rabimmel, rabammel, rabum.
Je vais avec ma lanterne
Et ma lanterne avec moi
Là-haut les étoiles brillent
Et nous brillons ici-bas
Le coq, il chante, le chat miaule.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Le coq, il chante, le chat miaule.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Je vais avec ma lanterne
Et ma lanterne avec moi
Là-haut les étoiles brillent
Et nous brillons ici-bas
Martin va de l'avant.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Martin va de l'avant.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Je vais avec ma lanterne
Et ma lanterne avec moi
Là-haut les étoiles brillent
Et nous brillons ici-bas
Lumière de la lanterne, ne t'éteins pas.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Lumière de la lanterne, ne t'éteins pas.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Je vais avec ma lanterne
Et ma lanterne avec moi
Là-haut les étoiles brillent
Et nous brillons ici-bas
Une mer de lumière pour honorer St Martin.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Une mer de lumière pour honorer St Martin.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Je vais avec ma lanterne
Et ma lanterne avec moi
Là-haut les étoiles brillent
Et nous brillons ici-bas
Ma lumière est éteinte, je rentre à la maison.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Ma lumière est éteinte, je rentre à la maison.
Rabimmel, rabammel, rabom.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Loralee Jo Kurzius pour cette chanson, sa traduction anglaise et sa description de la fête de la St Martin, et à Maguy Cabrol et Christina Weising pour la traduction française.
Vielen Dank!