Luu Thuy, la contributrice de cette chanson populaire, m'a écrit: "Phu ong est un personnage imaginaire spécial dans les contes populaires. C'est un petit bonhomme très effacé. Les gens appellent souvent Dom quelqu'un de stupide et naïf. Phu ong est un mot ancien qui veut dire homme riche. Cette histoire humoristique veut aussi montrer la stupidité de l'homme riche.

Cette chanson traditionnelle est très connue dans tout le pays. Les mères et les grand-mères la chantent pour endormir les bébés."

Notes

* "Cet éventail était très commun par le passé. C'est en fait une partie de la feuille d'un palmier. Dans ce cas, l'histoire est drôle parce qu'il est pauvre et qu'il a un éventail (c'est très commun et très facile à se procurer) mais Phu Ong, l'homme riche mais stupide, veut absolument l'échanger contre n'importe quoi qu'il peut, lui, se permettre d'acheter."

** "Dans le passé, et aujourd'hui encore, certains pêcheurs vont pêcher, puis, quand ils ont attrapé quelques poissons, ils prennent une ficelle, suspendent leurs spoils (poissons) ensemble avec la ficelle et vont fièrement au marché ou chez eux."

*** bois de fer : (mesua ferrea) bois dur réputé imputrescible de couleur brun foncé à grosses veines.

Watch
Merci de nous prévenir si vous pensez que cette vidéo a été supprimée par YouTube.

Remerciements

Merci beaucoup à Luu Thuy pour cette chanson, sa traduction anglaise et pour son commentaire si intéressant.

Cám ón!