Caranguejo não é peixe
C'est une danse folklorique brésilienne originaire des Açores. Vous trouverez des paroles de la danse dans les notes. La version ci-dessous est celle que les enfants chantent et dansent…
Caranguejo não é peixe
Le crabe n'est pas un poisson
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Portugais)
(Français)
Caranguejo não é peixe,
caranguejo peixe é,
caranguejo só é peixe
na enchente da maré.
Ora palma, palma, palma, palma,
ora pé, pé, pé,
ora roda, roda, roda,
caranguejo peixe é.
Le crabe n'est pas un poisson,
Le crabe est un poisson,
Le crabe est seulement un poisson
Qu'à la montée de la marée.
Maintenant, paume, paume, paume,
Maintenant, pied, pied, pied,
Maintenant tourne, tourne, tourne,
Le crabe est un poisson.
Notes
Paroles de couplets pouvant être chantés sur la danse :
Caranguejo não é peixe (Le crabe n'est pas un poisson)
Caranguejo peixe é, (Le crabe est un poisson,)
Se não fosse o caranguejo (S'il n'y avait pas de crabe)
Não se dançava em Bagé. (On ne danserait pas à Bagé.*)
Caranguejo não é peixe (Le crabe n'est pas un poisson)
Caranguejo peixe é, (Le crabe est un poisson,)
Caranguejo perna-fina (Le crabe élégant)
Não agüenta o balancê. (Ne supporte pas le balancé.)
Caranguejo não é peixe (Le crabe n'est pas un poisson)
Caranguejo peixe é, (Le crabe est un poisson,)
Eu já vi um caranguejo (J'ai déjà vu un crabe)
Sentado e lavando os pé. (Assis et se lavant les pieds.)
Caranguejo não é peixe (Le crabe n'est pas un poisson)
Caranguejo peixe é, (Le crabe est un poisson,)
Eu já vi o caranguejo (J'ai déjà vu un crabe)
Namorando uma "muié". (Courtiser une femme.)
On peut aussi entendre ce couplet :
Caranguejo não é peixe (Le crabe n'est pas un poisson)
Caranguejo peixe é, (Le crabe est un poisson,)
Caranguejo está na praia (Le crabe est sur la plage)
À espera da maré. (À attendre la marée.).
Bagé est une ville brésilienne