Adeste Fideles
Adeste Fideles
O Come, All Ye Faithful
Christmas Carol
Christmas Carol
(Latin)
(English)
Adeste fideles
Læti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte
Regem angelorum:
Venite adoremus
Venite adoremus
Venite adoremus
Dominum.
Deum de Deo,
Lumen de lumine
Gestant puellæ viscera.
Deum verum,
Genitum non factum.
Venite adoremus
Venite adoremus
Venite adoremus
Dominum.
Cantet nunc 'Io',
Chorus angelorum;
Cantet nunc aula cælestium,
Gloria! Soli Deo Gloria!
Venite adoremus
Venite adoremus
Venite adoremus
Dominum.
Ergo qui natus
Die hodierna.
Jesu, tibi sit gloria,
Patris aeterni
Verbum caro factum.
Venite adoremus
Venite adoremus
Venite adoremus
Dominum.
O come, all ye faithful,
Joyful and triumphant!
O come ye, O come ye to Bethlehem!
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
God of God,
Light of light,
Lo, he abhors not the Virgin's womb;
Very God,
Begotten, not created:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Sing, choirs of angels,
Sing in exultation,
Sing, all ye citizens of Heaven above!
Glory to God in the highest:
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Yea, Lord, we greet thee,
Born this happy morning;
Jesus, to thee be glory given!
Word of the Father,
Now in flesh appearing!
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
Notes
The lyrics to "Adeste Fideles" are attributed to John Francis Wade (he published them in 1751), but an earlier manuscript exists in the royal library in Portugal.
Thanks!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
English translation by the English Catholic priest Frederick Oakeley.
Image: The Nativity With The Adoration Of The Shepherds, Giorgio Vasari, Italy, ca. 1554.