Po nábreží koník beží
Po nábreží koník beží
El caballo corre en la ribera
Canción tradicional
Canción tradicional
(Eslovaco)
(Español)
Po nábreží koník beží, koník vraný,
skadiaľže si, ŋuhajíček, maľovaný?
Skadiaľ som, stadiaľ som,
slovenského rodu som, duŋa moja.
Skadiaľ som, stadiaľ som,
slovenského rodu som, duŋa moja.
Pod lipkou, nad lipkou iskierečka,
skadeže si moja milá frajerečka.
Skadiaľ som, stadiaľ som,
slovenského rodu som, duŋa moja.
Skadiaľ som, stadiaľ som,
slovenského rodu som, duŋa moja.
Z tej jedličky dve hrdličky na tú lúčku.
Ja som Slovák, ty Slovenka, daj mi rúčku.
Rúčku ti podávam,
tebe verná ostávam, duŋa moja.
Rúčku ti podávam,
tebe verná ostávam, duŋa moja.
Povedz že mi, duŋa moja, čia ty budeŋ,
povedz že mi, duŋa moja, čia ty budeŋ?
Už som povedala,
že ja budem len tvoja, duŋa moja.
Už som povedala,
že ja budem len tvoja, duŋa moja.
El caballo corre en la ribera, un caballo negro como un cuervo.
¿De dónde eres, lindo* galán?
De donde soy, de aquí soy,
Soy de sangre eslovaca, alma mía
De donde soy, de aquí soy,
Soy de sangre eslovaca, alma mía.
Debajo del tilo, más arriba del tilo, una chispita,
¿De dónde eres, mi chica querida?
De donde soy, de aquí soy,
Soy de sangre eslovaca, alma mía
De donde soy, de aquí soy,
Soy de sangre eslovaca, alma mía.
De aquel abeto, dos palomas en aquel prado,
Soy eslovaco, eres eslovaca, dame la mano.
Te doy la mano,
Te soy fiel, alma mía,
Te doy la mano,
Te soy fiel, alma mía.
Dime, alma mía, ¿de quién serás?
Dime, alma mía, ¿de quién serás?
Ya lo he dicho
Que seré tuya, alma mía,
Ya lo he dicho
Que seré tuya, alma mía.
Notas
* lindo como un cuadro pintado
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Hana Cice por haber ayudado a traducir al inglés.