Keď som chodil do školy
Esta es una versión más tradicional que una canción muy, muy similar llamada Štyri kroky dopredu.
Keď som chodil do školy
Cuando solía ir a la escuela
Canción de danza tradicional
Canción de danza tradicional
(Eslovaco)
(Español)
Keď som chodil do školy
učil som sa litery
jeden, dva, tri, štyri,
to sú pekné litery.
Štyri kroky dopredú
a štyri zas dozadu
a dva sem a dva tam
jak sa z toho vymotám.
Štyri kroky dozadu
štyri zas dopredú
a dva sem a dva tam
jak sa z toho vymotám.
Šotyš* pekný tanec je
ten sa dobre tancuje.
Kto nevie, nech nechá,
nech sa strčí do mecha.
Štyri kroky dopredú
a štyri zas dozadu
a dva sem a dva tam
jak sa z toho vymotám.
Štyri kroky dozadu
štyri zas dopredú
a dva sem a dva tam
jak sa z toho vymotám.
A tá polka, kozipolka
tá sa pekne tancuje,
kto ju nevie, nerozumie,
nach sa do nej neberie.
Dala som si do
Prešporka rukavičke štrikovať,
aby som sa naučila
kozipolku tancovať.
Kozipolka pekný tanec,
včera som tancovala,
tak ma chlapci vystískali,
ostala som boľavá.
Jedna cesta do Zvolena
a druhá je do Levíc,
moja mamka sukne
nemá a ja nemám nohavíc.
A tá polka, kozipolka,
tá sa pekne tancuje.
kto ju nevie, nerozumie,
nach sa do nej neberie.
Cuando solía ir a la escuela,
Solía aprender mis letras,
Uno, dos, tres, cuatro,
Estas son lindas letras.
Cuatro pasos para adelante,
Y cuatro para atrás,
Y dos aquí, y dos ahí,
Me desenredaré de aquí.
Cuatro pasos para adelante,
Y cuatro para atrás,
Y dos aquí, y dos ahí,
Me desenredaré de aquí.
La Šotyš* es una linda danza,
Es bueno danzarla.
Quien no lo pueda, salga,
Que vaya a colocarse en un saco.
Cuatro pasos para adelante,
Y cuatro para atrás,
Y dos aquí, y dos ahí,
Me desenredaré de aquí.
Cuatro pasos para adelante,
Y cuatro para atrás,
Y dos aquí, y dos ahí,
Me desenredaré de aquí.
Y esta polca, la polca de la cabra,
Esta es linda de danzar,
Quien no sepa danzarla
Que no entre a danzar.
Tomé guantes tejidos
Al pueblo de Prespork,
Para aprender a danzar
La polca de la cabra.
La polca de la cabra es una linda danza,
Ayer la dancé,
Tan me apretaron los chicos
Que me quedé dolida.
Un camino es para el pueblo de Zvolen,
Y el otro es para a Levice,
Mi madre no tiene faldas
Y yo no tengo pantalones.
Y esta polca, la polca de la cabra,
Esta es linda de danzar,
Quien no sepa danzarla
Que no entre a danzar.
Notas
*Šotyš - Según esta página, es una danza que procede de Escocia y se toca con compases de dos por cuatro. Se baila como está descrito en la canción.
Reglas del juego
Pasos de la danza:
4 pasos adelante – en el cuarto, zapatear.
4 pasos para atrás y en el cuarto, zapatear
2 pasos a la derecha
2 pasos a la izquierda
El chico hace girar a la chica mientras tienen un brazo levantado en el aire.
Luego empezar otra vez.
Agradecimientos
Muchas gracias a Jana Olejnikova por esta canción, por haber traducida al inglés con Mamá Lisa y por dar las instrucciones para la danza.
Vd´aka!