小太陽
小太陽
Petit soleil
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Cantonais)
(Français)
太陽像朵大紅花 在那東方天邊掛
圓圓面兒害羞像紅霞* 只是笑不說話
太陽像個大南瓜 在那高高天空掛
照得滿山歡樂融融 草兒發嫩牙
大嘴巴 笑哈哈 落了也要往上爬
敬他 愛他 我把心願交給他
太陽倦了便回家 夜裡休息少驚怕
明晨月兒落旭日重來 依舊往上爬
Le soleil est comme une grande fleur rouge, suspendu à l'horizon de l'est.
Il est timide dans le ciel rouge*, un sourire silencieux sur sa face ronde.
Le soleil est comme une citrouille géante, suspendu en haut dans le ciel,
Les montagnes sont pleines de joie, les bourgeons poussent.
La grande bouche sourit, il remontera après sa chute.
Respectez-le, aimez-le, je lui souhaite le meilleur.
Le soleil revient chez lui quand il est fatigué, n'ayez pas peur pendant votre nuit de repos,
La lune se couchera et le soleil reviendra demain matin.
Notes
* 霞 signifie les nuages colorés qu'on voit dans le ciel du soir.
Prononciation :
Tai yeung cheung na dai hung fa
zyoi na dung fong tin bin gua//
Yuen yuen min yee hoi sao cheung hung ha
zi si siu but suet wa//
Tai yeung cheung gor dai naam gua
zyoi na gou gou tin hung gua//
zyiu duk mun san fuun lok yung yung
Chou yee faat nuen nga//
Dai zyeui ba, siu ha ha
Lok liu ya yiu wong sheung pa//
Ging ta, ngoi ta
Ngo ba sun yuen gao cup ta//
Tai yeung guen liu bin wui ga
Yea lui yau sik siu ging pa//
Ming sun yuet yee lok yuk yaat chong loi
Yee gou wong sheung pa
Remerciements
Merci à Wing yan Yau d'avoir partagé cette chanson avec nous et de l'avoir traduite en anglais avec Lisa.