Apré bèf la sé ou
Es una canción de cumpleaños para bromear: la letra sigue más o menos los sonidos de la canción original "Happy Birthday To You". Significa que en mi corazón, vienes segundo detrás del buey, entonces solo se suele usarla entre amigos para no ofender a nadie.
Apré bèf la sé ou
Después del buey, eres tú
Canción de cumpleaños
Canción de cumpleaños
(Criollo martiniqués)
(Español)
Apré bèf la sé ou,
Apré bèf la sé ou,
Apré bèf la sé ou (nom)
Apré bèf la sé ou
Después del buey, eres tú,
Después del buey, eres tú,
Después del buey, eres tú (nombre de la persona)
Después del buey, eres tú.
Comentarios
Pregunté a Vee, una artista grafista de Martinica, si, cuando se canta esta canción (Apré bèf la sé ou) ahí, también se canta la versión francesa "Joyeux Anniversaire". Respondió: "Es mejor reservar esta frase a personas cercanas. Simples conocidos no se enfadarán pero no entenderán este nivel de intimidad. Y, sí, también lo cantamos en francés (Joyeux anniversaire) con el "Dis-nous quel âge as-tu?" (Dinos ¿qué edad tienes?). De hecho, 'Aprè Bèf La sé ou' no se canta de un modo sistemático. Es sobre todo para bromear." –Mamá Lisa