"Cooties" solía significar 'piojo' (de cabeza o de cuerpo). Hoy en día, en Estados Unidos, "cooties" se refiere a una enfermedad imaginaria que un chico puede dar a una chicha (o vice versa) con tocarla. Normalmente, un chico se acerca a otro, le toca el brazo y grita "You've got the cooties!"(¡Pillaste los cooties!). Luego sale corriendo. En esta canción, se trata de la definición original.

La traducción se puede cantar.

The Cooties and the Bedbugs - Canciones infantiles estadounidenses - Estados Unidos - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

En inglés "cootie" es una voz coloquial por "piojo".

A veces, los bichos en la canción son cucarachas o mosquitos y chinches.

Traducción literal:

Me desperté una mañana,
Y miré en la pared,
Los piojos y los chinches
Hacían un partido de béisbol.
El tanteo era de seis-cero,
Los piojos iban delante,
Pero los chinches batearon un jonrón
Y me echaron de la cama.

The Cooties and the Bedbugs - Canciones infantiles estadounidenses - Estados Unidos - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero 1

Comentarios

Existen numerosas variaciones de esta canción.
Gracias por escribirnos si conocen otra versión de esta cancioncita. Tía Mónica

Listen

Descargar

Recitado por Jason Pomerantz.

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Muchas gracias a Monique Palomares por la ilustración.