Babes in the Woods
Babes in the Woods
Niños en los bosques
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
My dear you must know that a long time ago
There was two little children whose names I don't know,
Who were taken away on a bright autumn day,
And lost in the woods I have heard people say.
Now when it was night very sad were their plight,
The stars did not shine and the moon hid her light,
Then they sobbed and they sighed and sadly they cried,
And the poor little things at last lay down and died.
Two robins so red when they saw them lie dead
Brought beech and oak leaves and over them spread;
And all day long the branches among
They sang to them softly and this was their song:
Poor little babes in the woods,
Poor little babes in the woods,
O who will come and find,
Poor little babes in the woods!
Querida, debe saber que hace mucho tiempo,
Érase dos niñitos cuyos nombres no sé,
A quienes llevaron en un luminoso día de otoño
Y perdieron en los bosques, a lo que dijo la gente.
Pues cuando anocheció, muy triste era su apuro,
Las estrellas no brillaban y la luna su luz escondía,
Entonces sollozaron y suspiraron y tristemente lloraron,
Y las pobres cositas finalmente se tumbaron y murieron.
Dos petirrojos muy rojos, cuando tumbados muertos los vieron,
Trajeron hojas de haya y roble y sobre ellos las extendieron,
Y todo el día entre las ramas,
Les cantaron dulcemente y esta era su canción:
Pobres niñitos en los bosques,
Pobres niñitos en los bosques,
Ay, ¿quién vendrá y los encontrará,
Pobres niñitos en los bosques?
Agradecimientos
Uno puede hallar esta versión de "Babes in the Woods" en "American Ballads and Songs" (1922), editado por Louise Pound.
Imágenes sacadas de "The Babes in The Wood" (1861).