The Cannibal King
Es una canción de exploradores y de colonias de vacaciones.
The Cannibal King
El rey caníbal
Canción de colonias de vacaciones
Canción de colonias de vacaciones
(Inglés)
(Español)
The cannibal king with the big nose ring
Fell in love with the dusty maid
And every night by the pale moon light
Across the lake he came.
He hugged and he kissed his pretty little miss
In the shade of the bamboo tree
And every night by the pale moon light,
It sounded like this to me...
A-Rump (Make kissing sound 2 x's)
A-Rump (Make kissing sound 2 x's)
A-Rump ba-dee-ah-dee-ay!
A-Rump (Make kissing sound 2 x's)
A-Rump (Make kissing sound 2 x's)
A-Rump ba-dee-ah-dee-ay!
We'll build a bungalow big enough for two,
Big enough for two, my honey, big enough for two
And when we're married, happy we'll be
Under the bamboo, under the bamboo tree.
If you'll be M-I-N-E mine
I'll be T-H-I-N-E thine
And I'll L-O-V-E love you all the T-I-M-E time
You are the B-E-S-T best of all the R-E-S-T rest
And I'll L-O-V-E love you all the T-I-M-E time.
*Rack 'em up, sack 'em up any ole time
Match in a gas tank - Boom! Boom!*
El rey caníbal con el grande anillo de nariz
Se enamoró de la criada polvorienta,
Y cada noche bajo la pálida luz de la luna,
Atravesaba el lago.
Abrazaba y besaba su señorita bonita
A la sombra del bambú,
Y cada noche bajo la pálida luz de la luna
Esto me parecía oír…
A-rump (sonido de beso) (sonido de beso)
A-rump (sonido de beso) (sonido de beso)
¡A-rump ba-di-ah-di-eh!
A-rump (sonido de beso) (sonido de beso)
A-rump (sonido de beso) (sonido de beso)
¡A-rump ba-di-ah-di-eh!
Construiremos un bungalow bastante grande para dos,
Bastante grande para dos, cariño mío, bastante grande para dos,
Y cuando estemos casados, felices seremos
Bajo el bambú, bajo el bambú.
Si eres M-Í-A mía,
Seré T-U-Y-O tuyo,
Y te A-M-A-R-É amaré todo el T-I-E-M-P-O tiempo,
Eres la M-E-J-O-R mejor de todo el R-E-S-T-O resto,
Y te A-M-A-R-É amaré todo el T-I-E-M-P-O tiempo.
*Recógelos y tíralos en cualquier momento
Cerilla en depósito de gasolina - ¡Bum! ¡Bum!*
Notas
*Cualquier parte de las últimas líneas se pueden cantar –algunas veces ninguna de esto forma parte de la canción –según la versión que alguien canta. Muchas veces es solo la última línea –dejando de lado la penúltima línea.