A Sailor Went to Sea Sea Sea
A Sailor Went to Sea Sea Sea
Un marin alla en mer, mer, mer
Chanson pour frapper dans les mains
Chanson pour frapper dans les mains
(Anglais)
(Français)
A sailor went to sea, sea, sea,
To see what he could see, see, see.
But all that he could see, see, see
Was the bottom of the deep blue sea, sea, sea.
A sailor went to chop, chop, chop,
To see what he could chop, chop, chop.
But all that he could chop, chop, chop
Was the bottom of the deep blue chop, chop, chop.
A sailor went to knee, knee, knee,
To see what he could knee, knee, knee,
But all that he could knee, knee, knee,
Was the bottom of the deep blue knee, knee, knee.
A sailor went to sea, chop, knee,
To see what he could sea, chop, knee,
But all that he could sea, chop, knee,
Was the bottom of the deep blue sea, chop, knee.
Un marin alla en mer, mer, mer*
Pour voir ce qu'il pouvait voir, voir, voir
Mais tout ce qu'il a pu voir, voir, voir
C'est le fond de la mer profonde et bleue, bleue, bleue.
Un marin alla sur la côte, côte, côte
Pour voir ce qu'il pouvait hacher - cher - cher,
Mais tout ce qu'il a pu hacher - cher - cher
C'est le fond de la côte profonde et bleue, bleue, bleue.
Un marin alla au genou
Pour voir ce qu'il pouvait agenouiller - iller - iller
Mais tout ce qu'il a pu agenouiller - iller - iller
C'est le fond du genou profond et bleu, bleu, bleu.
Un marin alla à la mer, côte, genou,
Pour voir ce qu'il pouvait voir, hacher, agenouiller,
Mais tout ce qu'il a pu voir, hacher, agenouiller,
C'est le fond de la mer profonde et bleue, côte, genou,
Notes
Cette chanson est basée sur des homophonies qui ne fonctionnent pas en français :
Sea = mer et to see = voir
Chop = côte/côtelette et to chop= hacher
Knee = genou et to knee= agenouiller ou donner un coup de genou
Tatie Monique