It Came Upon the Midnight Clear
It Came Upon the Midnight Clear
Llegó sobre la medianoche clara
Canción de Navidad
Canción de Navidad
(Inglés)
(Español)
It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold:
"Peace on the earth, goodwill to men,
From heaven's all-gracious King."
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing.
Still through the cloven skies they come,
With peaceful wings unfurled,
And still their heavenly music floats
O'er all the weary world;
Above its sad and lowly plains,
They bend on hovering wing,
And ever o'er its Babel sounds
The blessèd angels sing.
Yet with the woes of sin and strife
The world has suffered long;
Beneath the angel-strain have rolled
Two thousand years of wrong;
And man, at war with man, hears not
The love-song which they bring;
O hush the noise, ye men of strife,
And hear the angels sing.
And ye, beneath life's crushing load,
Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
With painful steps and slow,
Look now! for glad and golden hours
Come swiftly on the wing.
O rest beside the weary road,
And hear the angels sing!
For lo! the days are hastening on,
By prophet bards foretold,
When with the ever-circling years
Comes round the age of gold
When peace shall over all the earth
Its ancient splendors fling,
And the whole world give back the song
Which now the angels sing.
Llegó sobre la medianoche clara
Esta gloriosa canción de antaño,
De los ángeles inclinándose cerca de la tierra,
Para tocar sus harpas de oro:
"Paz en la tierra a los hombres de buena voluntad,
Del todo gracioso Rey de los cielos."
El mundo reposó en una calma solemne
Para escuchar a los ángeles cantar.
Calmos por los cielos hendidos vienen,
Con tranquilas alas desplegadas,
Y calma su música celestial flota
Encima de todo el mundo cansado;
Por encima de sus tristes y humildes llanuras,
Se inclinan sobre sus alas volteando,
Y hasta por encima de sus sonidos de Babel,
Los ángeles benditos cantan.
Pero con las congojas del pecado y la pelea,
El mundo ha padecido mucho tiempo;
Debajo del cansancio de los ángeles han pasado
Dos mil años de mal;
Y el hombre, en guerra con el hombre, no oye
La canción de amor que traen;
Oh, callad el ruido, hombres de pelea,
Y escuchad a los ángeles cantar.
Y vosotros, bajo la carga aplastante de la vida,
Cuyos cuerpos se doblan bajo,
Que penáis camino arriba
Con pasos penosos y lentos,
¡Mirad ahora! Horas felices y doradas
Vienen velozmente volando.
Oh, descansad al lado del camino penoso
Y escuchad a los ángeles cantar.
¡Porque, mirad! Los días se apuran,
Predichos por bardos profetas,
Cuando con el paso eterno de los años,
Llegue la edad de oro,
Cuando lance la paz sobre toda la tierra
Sus antiguos esplendores,
Y el mundo entero devuelva la canción
Que ahora cantan los ángeles
Notas
Esta canción fue escrita como poema por Edmund Sears en 1849.
Hay dos melodías para esta canción, como a continuación:
La 1.a melodía se llama "Carol" y fue escrita por el americano Richard Storrs Willis en 1850. Esta melodía es más popular en los EE. UU.
La 2.a melodía se llama "Noel" y fue adaptada por el inglés Arthur Sullivan en 1874 a partir de una melodía inglesa.
Pueden escuchar las estrofas 1, 2, 4 y 5 cantadas en la grabación aquí abajo.
MP3: Interpretado por Paul Vinson Brown.
Pueden escuchar la canción entera en la grabación aquí abajo.
MP3: Interpretado por Kristin Hughes.
He aquí la letra de la grabación a continuación (Ver la traducción más arriba):
It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold:
"Peace on the earth, goodwill to men,
From heaven's all-gracious King."
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing.
And ye, beneath life's crushing load,
Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
With painful steps and slow,
Look now! for glad and golden hours
Come swiftly on the wing.
O rest beside the weary road,
And hear the angels sing!
"Peace on the earth, goodwill to men,
From heaven's all-gracious King."
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing,
To hear the angels sing,
To hear the angels sing.
MP3: Interpretado por Ryan DeRamos.