O Holy Night
Ceci est la version anglaise de poem "Minuit, chrétiens".
O Holy Night
Ô, sainte nuit
Chanson de Noël
Chanson de Noël
(Anglais)
(Français)
O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of our dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining,
'Til He appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! O hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night, O night Divine.
Led by the light of Faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here come the wise men from Orient land.
The King of Kings lay thus in lowly manger;
In all our trials born to be our friend.
He knows our need, to our weakness is no stranger,
Behold your King! Before Him lowly bend!
Behold your King, Before Him lowly bend!
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother;
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.
Christ is the Lord! O praise His Name forever,
His power and glory evermore proclaim.
His power and glory evermore proclaim.
Ô sainte nuit ! Les étoiles resplendissent,
C'est la nuit de la naissance de notre cher Sauveur.
Le monde est resté longuement se languissant dans le péché et l'erreur,
Jusqu'à ce qu'Il arrive et que l'âme ressente sa valeur.
Une émotion d'espérance réjouit le monde fatigué,
Car là-bas un nouveau et glorieux matin se lève.
Tombez à genoux ! Ô, entendez la voix des anges !
Ô nuit divine, ô nuit où le Christ est né ;
Ô nuit divine, ô nuit, ô nuit divine.
Guidés par la lumière de la Foi luisant sereinement,
Le cœur brillant, nous nous tenons près de Son berceau.
Aussi guidés par la lumière d'une étoile brillant doucement,
Voici venir les rois mages de la terre d'Orient.
Le Roi des Rois git ainsi dans une modeste crèche,
Dans toutes nos épreuves, il est né pour être notre ami.
Il connait notre misère, à notre faiblesse il n'est pas étranger,
Regardez votre Roi ! Devant Lui inclinez-vous humblement !
Regardez votre Roi ! Devant Lui inclinez-vous humblement !
Il nous a enseigné de nous aimer sincèrement les uns les autres,
Sa loi est l'amour et Son évangile est la paix.
Les chaines il brisera car l'esclave est notre frère,
Et en Son nom toute oppression cessera.
Nous élevons de doux hymnes de joie en chœur reconnaissant,
Louons tous dans nos cœurs Son saint nom.
Christ est le Seigneur ! Ô louons éternellement son nom,
Son pouvoir et Sa gloire pour toujours proclamons,
Son pouvoir et Sa gloire pour toujours proclamons !
Notes
D'après l'entrée anglaise de Wikipedia: "O Holy Night" ("Cantique de Noël") est un chant de Noël bien connu composé par Adolphe Adam en 1847 sur le poème "Minuit, chrétiens" de Placide Cappeau (1808–1877). Un curé a demandé à Cappeau, négociant en vin et poète, d'écrire un poème de Noël. Le pasteur unitarien John Sullivan Dwight, éditeur du "Dwight's Journal of Music" a créé une version chantée basée sur le texte français de Cappeau en 1855. À la fois dans le texte français original et dans les deux versions familières anglaises de ce chant de Noël, le texte médite sur la naissance de Jésus et la rédemption de l'humanité.
Voici l'ordre des couplets dans l'enregistrement de "O Holy Night" ci-dessous (c.à.d. 1 et 3 avec le 1er refrain) :
O holy night! The stars are brightly shining,
It is the night of our dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining,
'Til He appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! O hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night, O night Divine.
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother;
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.
Fall on your knees! O hear the angel voices!
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night, O night Divine,
O night divine, O night when Christ was born;
O night divine, O night, O night Divine.
MP3 : Karen Savage
MP3 n.3 : Merci beaucoup à Sara Stevens d'avoir partagé son enregistrement de cette chanson avec nous. Vous pouvez visiter le site de Sara Stevens et allez voir le compte iTunes de Sara pour acheter sa musique.