Did You Ever See a Lassie?
Did You Ever See a Lassie?
Avez-vous jamais vu une fille
Chanson de ronde
Chanson de ronde
(Anglais)
(Français)
Did you ever see a lassie,
A lassie, a lassie?
Did you ever see a lassie,
Go this way and that?
Go this way and that way,
Go this way and that way.
Did you ever see a lassie,
Go this way and that?
Did you ever see a laddie,
A laddie, a laddie?
Did you ever see a laddie,
Go this way and that?
Go this way and that way,
Go this way and that way.
Did you ever see a laddie,
Go this way and that?
Avez-vous jamais vu une fille,
Une fille, une fille ?
Avez-vous jamais vu une fille
Aller par ici et là ?
Aller par ici et par là,
Aller par ici et par là.
Avez-vous jamais vu une fille
Aller par ici et là ?
Avez-vous jamais vu un garçon,
Un garçon, un garçon ?
Avez-vous jamais vu un garçon
Aller par ici et là ?
Aller par ici et par là,
Aller par ici et par là.
Avez-vous jamais vu un garçon
Aller par ici et là ?
Notes
Voici une version antérieure de cette chanson :
Did you ever see a lassie,
A lassie, a lassie?
Did you ever see a lassie,
Do this way and that?
Do this way and that way,
Do this way and that way.
Did you ever see a lassie,
Do this way and that?
Did you ever see a laddie,
A laddie, a laddie?
Did you ever see a laddie,
Do this way and that?
Do this way and that way,
Do this way and that way.
Did you ever see a laddie,
Do this way and that?
Traduction
Avez-vous jamais vu une fille,
Une fille, une fille ?
Avez-vous jamais vu une fille
Faire comme ci et ça ?
Faire comme ci et comme ça,
Faire comme ci et comme ça
Avez-vous jamais vu une fille
Faire comme ci et ça ?
Avez-vous jamais vu un garçon,
Un garçon, un garçon ?
Avez-vous jamais vu un garçon
Faire comme ci et ça ?
Faire comme ci et comme ça,
Faire comme ci et comme ça
Avez-vous jamais vu un garçon
Faire comme ci et ça ?
Règles du jeu
Les enfants font une ronde et dansent autour d'un participant ("la fille" ou "le garçon). Quand les enfants arrivent à la fin du couplet, ils s'arrêtent, l'enfant qui est au centre fait une action que les autres imitent. "La fille" ou "le garçon" choisit alors un nouvel enfant pour le remplacer et le jeu recommence.
Remerciements
L'illustration provient de The Child's World (1917) de Sarah Withers, Hetty Sibyl Browne et William Knox Tate. La seconde image provient de Primer (1911) de Walter Lowrie Hervey.