I Gave My Love a Cherry
"I Gave My Love a Cherry" se llama también "The Riddle Song" ("La canción acertijo"). Se cantaba en las montañas Apalaches en Estados Unidos en el medio del siglo 18. Está basada en una antigua balada inglesa llamada "Captain Walker's Courtship" ("El noviazgo del Capitán Walker") que tiene unos 600 años.
I Gave My Love a Cherry
Di a mi amor una cereza que no tiene hueso
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
I gave my love a cherry that has no stone,
I gave my love a chicken that has no bone,
I gave my love a ring that has no end,
I gave my love a baby with no cryin'.
How can there be a cherry that has no stone?
How can there be a chicken that has no bone?
How can there be a ring that has no end?
How can there be a baby with no cryin'?
A cherry when it's blooming, it has no stone,
A chicken in an eggshell, it has no bone,
A ring when it's rolling, it has no end,
A baby when it's sleeping, has no cryin'.
Di a mi amor una cereza que no tiene hueso,
Di a mi amor un pollo que no tiene hueso,
Di a mi amor un anillo que no tiene fin,
Di a mi amor un niñito que no llora.
¿Cómo puede haber una cereza que no tenga hueso?
¿Cómo puede haber un pollo que no tenga hueso?
¿Cómo puede haber un anillo que no tenga fin?
¿Cómo puede haber un niñito que no llore?
Una cereza cuando florece no tiene hueso,
Un pollo en una cáscara de huevo no tiene hueso,
Un anillo cuando rueda no tiene fin,
Un niñito cuando duerme no llora.