I Gave My Love a Cherry
La chanson "I Gave My Love a Cherry" est aussi appelé "The Riddle Song" (La chanson devinette). Elle était chantée dans les Appalaches aux États Unis au milieu du 18ème siècle. Elle est basée sur une vieille ballade anglaise appelée "Captain Walker's Courtship" (La cour du Capitaine Walker) qui date d'environ 600 ans.
I Gave My Love a Cherry
J'ai donné une cerise à mon amour
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Anglais)
(Français)
I gave my love a cherry that has no stone,
I gave my love a chicken that has no bone,
I gave my love a ring that has no end,
I gave my love a baby with no cryin'.
How can there be a cherry that has no stone?
How can there be a chicken that has no bone?
How can there be a ring that has no end?
How can there be a baby with no cryin'?
A cherry when it's blooming, it has no stone,
A chicken in an eggshell, it has no bone,
A ring when it's rolling, it has no end,
A baby when it's sleeping, has no cryin'.
J'ai donné à mon amour une cerise qui n'avait pas de noyau,
J'ai donné à mon amour un poulet qui n'avait pas d'os,
J'ai donné à mon amour un anneau qui n'avait pas de fin,
J'ai donné à mon amour un bébé qui ne pleurait pas.
Comment peut-il y avoir une cerise qui n'a pas de noyau ?
Comment peut-il y avoir un poulet qui n'a pas d'os ?
Comment peut-il y avoir un anneau qui n'a pas de fin ?
Comment peut-il y avoir un bébé qui ne pleure pas ?
Une cerise qui fleurit n'a pas de noyau,
Un poulet dans une coquille d'œuf n'a pas d'os,
Un anneau quand il roule n'a pas de fin,
Un bébé quand il dort ne pleure pas.