On Yonder Hill There Stands a Tree
On Yonder Hill There Stands a Tree
Sur la colline là-bas, se dresse un arbre
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
On yonder hill there stands a tree;
Tree on the hill, and the hill stood still.
And on the tree there was a branch;
Branch on the tree, tree on the hill, and the hill stood still.
And on the branch there was a nest;
Nest on the branch, branch on the tree, tree on the hill,
and the hill stood still.
And in the nest there was an egg;
Egg in the nest, nest on the branch, branch on the tree,
tree on the hill, and the hill stood still.
And in the egg there was a bird;
Bird in the egg, egg in the nest, nest on the branch,
branch on the tree, tree on the hill, and the hill stood still.
And on the bird there was a feather;
Feather on the bird, bird in the egg, egg in the nest,
nest on the branch, branch on the tree, tree on the hill,
and the hill stood still.
Sur la colline, là-bas, se dresse un arbre,
Arbre sur la colline et la colline ne bougeait pas.
Et sur l'arbre, il y avait une branche,
Branche sur l'arbre, arbre sur la colline et la colline ne bougeait pas.
Et sur la branche, il y avait un nid,
Nid sur la branche, branche sur l'arbre, arbre sur la colline
et la colline ne bougeait pas.
Et dans le nid, il y avait un œuf,
Œuf dans le nid, nid sur la branche, branche sur l'arbre,
arbre sur la colline et la colline ne bougeait pas.
Et dans l'œuf, il y avait un oiseau,
Oiseau dans l'œuf, œuf dans le nid, nid sur la branche,
branche sur l'arbre, arbre sur la colline et la colline ne bougeait pas.
Et sur l'oiseau, il y avait une plume,
Plume sur l'oiseau, oiseau dans l'œuf, œuf dans le nid,
nid sur la branche, branche sur l'arbre, arbre sur la colline
et la colline ne bougeait pas.
Remerciements
On peut trouver cette comptine dans The Young Folks Treasury, Volume 1, édité par Hamilton Wright Mabie, Edward Everett Hale, et William Byron Forbush (New York, 1909).
Thanks so much!