Boom, Boom, Ain't It Great to Be Crazy
Jolene Turner escribió: "Aprendí esta canción cuando niña pero nunca la volví a oír en lugar alguno..."
Boom, Boom, Ain't It Great to Be Crazy
Bum, bum, ¿no es estupendo ser tan loco?
Canción mimada
Canción mimada
(Inglés)
(Español)
First Verse:
I love myself, I love me so,
I took myself to the picture show,
I put my arms around my waist,
I got so fresh I slapped my face.
Chorus:
Boom, boom ain't it great to be crazy
Boom, boom ain't it great to be nuts like me,
Silly and foolish all day long,
Boom, boom ain't it great to be crazy.
Second Verse:
A horse and a flea and three blind mice,
Were sitting on a corner shooting dice,
The horse he slipped and fell on the flea,
Whoops said the flea there's a horsie on me.
repeat chorus
Quiero a mí mismo, me quiero tanto
Al cine me llevé
Por la cintura me abracé (1)
Me volví tan fresco
Que me abofeteé. (2)
Coro:
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan loco? (3)
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan chalado como yo? (3)
Tonto y estúpido todo el día, (4)
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan loco?
Un caballo, una pulga y tres ratones ciegos (5)
Estaban sentados en un rincón jugando a los dados (6)
El caballo resbaló y sobre la pulga se cayó,
¡Vaya! dijo la pulga, tengo un caballito encima.
repetir coro
Reglas del juego
Instrucciones:
(1) Ponerse los brazos alrededor de la cintura
(2) Abofetearse las mejillas
(3) Hacer el gesto "estar loco" con el índice en la sien
(4) Balancearse para adelante y para atrás sobre el ritmo
(5) Enseñar tres dedos
(6) Fingir jugar a los dados
Comentarios
Jolene Turner escribió: "No sé cómo mandar una grabación pero tal vez alguien conozca la canción y le pueda mandar la melodía. ¡Aprovechen!
Sinceramente, Jolène Turner
Ocurre que esta canción tiene más letra. He aquí una larga versión de Boom, Boom, Ain't It Great to Be Crazy, que presenta la letra completa…
Boom, Boom, Ain't it Great to Be Crazy?
A horse and a flea and three blind mice,
Sat on a curbstone shooting dice.
The horse he slipped and fell on the flea,
"Whoops," said the flea, "There's a horse on me!"
Chorus
Boom, boom, ain't it great to be crazy?
Boom, boom, ain't it great to be crazy?
Giddy and foolish the whole day through.
Boom, boom, ain't it great to be crazy?
Way down South where bananas grow,
A flea stepped on an elephant's toe,
The elephant cried, with tears in his eyes,
"Why don't you pick on someone your own size?"
Chorus
Way up North where there's ice and snow,
There lived a penguin and his name was Joe.
He got so tired of black and white,
He wore pink slacks to the dance last night!
Chorus
Eli, Eli had some socks,
A dollar a pair and a nickel a box,
The more you wear 'em the better they get,
And you put 'em in the water and they don't get wet!
Chorus
Called myself on the telephone,
Just to hear that golden tone,
Asked myself out for a date,
Said be ready 'bout half-past eight!
Chorus
Took myself to the picture show,
Sat myself on the very last row,
Wrapped my arms around my waist,
Got so fresh I slapped my face!
Chorus
Traducción
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan loco?
Un caballo, una pulga y tres ratones ciegos
Estaban sentados en la acera jugando a los dados
El caballo resbaló y sobre la pulga se cayó,
¡Vaya! dijo la pulga, tengo un caballito encima.
Coro:
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan loco?
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan chalado como yo?
Tonto y estúpido todo el día,
Bum, bum ¿no es estupendo ser tan loco?
Allá abajo en el Sur, donde crecen los plátanos
Una pulga pisó el dedo del pie de un elefante.
El elefante gritó con lágrimas en los ojos
¿Por qué no eliges a alguien de tu tamaño?
Coro
Allá arriba en el Norte, donde hay hielo y nieve
Vivía un pingüino que se llamaba Joe
Tan se puso harto del negro y blanco
Que llevaba pantalones rosa al baile anoche.
Coro
Eli, Eli tiene un par de calcetines
Un dólar el par, un nickel* la caja
Cuanto más uno las lleva, tanto mejores son
Uno las pone en el agua, no se mojan.
Coro
Me llamé por teléfono
Sólo para oír esta voz de oro
Me pedí una cita
Dije "Sea listo a eso de las ocho y media"
Coro
Al cine me llevé
En la fila del fonda me senté
Por la cintura me abracé
Me volví tan fresco que me abofeteé.
*Nickel : moneda de 5 centavos
Recuerdo haberla oído en el CD de Disney's Silly Songs. – Mamá Lisa
Agradecimientos
Muchas gracias a Jolene Turner por esta canción.
Thank you very much!