Les enfants de l'été
"Acabo de recordar esta. La aprendí en colonia de vacaciones de verano cuando tenía 11 años." -Tía Mónica.
Les enfants de l'été
Los chicos del verano
Chanson de colonie de vacances
Canción de colonia de vacaciones
(Francés)
(Español)
(Refrain)
Voici la bande
Des enfants de l'été,
Par les bois, les champs, les landes,
Entendez-nous chanter.
Sur le bord de chaque route
Mille fleurs sont là pour nous,
Nous voulons les cueillir toutes
En allant je ne sais où.
(Refrain)
Nous courons dans les prairies,
Nous jouons à des jeux fous,
L'herbe verte est si jolie
Et le vent qui souffle doux.
(Refrain)
Nous partons à l'aventure
Et le long des grands chemins,
Les noisettes et les mûres
Nous préparent des festins.
(Refrain)
Dans les chants et dans les danses
Nous vivons des jours heureux,
Vive, vive les vacances
Qui nous rendent tous heureux.
(Refrain)
(Estribillo)
Aquí va la banda
De los chicos del verano,
Por los bosques, los campos, las landas,
Oídnos cantar.
Al borde de cada carretera,
Mil flores están ahí para nosotros,
Queremos recogerlas todas
Yendo no sé a dónde.
(Estribillo)
Corremos en las praderas,
Jugamos a juegos locos,
La hierba verde es tan bella
Y el viento que sopla suave.
(Estribillo)
Partimos a la aventura
Y a lo largo de caminos grandes,
Las avellanas y las moras
Nos preparan festines.
(Estribillo)
Entre cantos y danzas,
Vivimos días felices,
Vivan, vivan las vacaciones
Que a todos nos hacen felices.
(Estribillo)
Partitura
Agradecimientos
Contribución: Tía Mónica